close
剛剛更正了一句話 感謝大家指正我 讓我翻譯 越來越好^^
互相成長

翻譯的不太好 如果有錯 請見諒 感謝~



What's 「オトノハ」?
3.20.2011
Vol.77

對於這次地震受災戶
送上心疼還有慰問的心情
是我
櫻井翔
那場地震發生也經過了數天了
我想我來寫下我這幾天所發生的事情好了
地震發生的時候
我正在川崎進行拍攝工作
川崎也感受到了地震
拍攝因此暫時中斷
回到休息室 看到電視所撥放的受災畫面 我說不出話來
在恢復拍攝的時候 也都還有餘震
但總算完成了拍攝 離開拍攝地是下午5點
平安的回到家
那天是星期五
聯絡團員確認大家都平安 然後一直都在看著新聞
一直
一直都在看著新聞
一直
一值都在看著新聞
星期日的晚上
眼淚不停的流下
隔天
眼睛腫了起來
有收看星期一ZERO的大家
讓大家擔心了
隔天
是地震以來 五人第一次見面
大家 都很平安
說實在的....................
我看到大家的臉安心了
是綜藝節目的錄影
當這節目撥放的時候
如果可以帶給全國人民就算是一點點的笑容那就好了........
然後
包含著這樣的心情
現在 寫了這篇日記
只能開著為了要取得資訊的電視
好暗
不能一直開著暖氣 只能穿著毛衣還有大衣度過
好冷
但是
跟真正辛苦的大家比起來 我們根本一點都不暗 也一點都不冷
省電......................................
那是為了不引起大規模停電
現在我們能做的事情
那麼
在受災地的大家
在避難所的大家
在屋內避難中的大家
協助救災的大家
還有那些人的家人們
除此之外
還有到現在還懷抱著不安的全部的人們
每天............每天...........................
打從心底的擔心還有支持著大家
"加油吧"
因為聽說好像還有不拿手的人
"努力吧"
就是現在
大家一起同心協力
2011年3月20日
櫻井翔
arrow
arrow
    全站熱搜

    kiss51 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()